В этой теме 3 ответа, 4 участника, последнее обновление OrlandinaOlga [Moscow, Team Mystic] 6 года/лет, 11 мес. назад.
-
АвторСообщения
-
21.10.2016 в 12:59 #2789
Гайды, гайды… Везде эти га…ды. Есть наше слово: обзор, руководство, наставление… Куча синонимов. Я понимаю – глобализация, ну меру нужно знать. Неужели зазорно быть “немодным”? Вот даже в оформлении гл. страницы: раздел “гайды” и тут же “скачать”. Тогда уже не “скачать”, а “даунлоуд”, а лучше латынью. Почему “скачать” допустимо, а “обзор” – как-то “не в теме”? Если уже употреблять иностранные слова, то в оригинале, как они указаны в игре, еще не локализованной на русском. Не знаю, мне как-то жить дома и “гайдить”, “месседжировать”, “фейковать”(всегда была “утка”) язык не поворачивается.
- Тема изменена 7 года/лет, 2 мес. назад пользователем Victor (admin).
21.10.2016 в 17:53 #2797Я люблю русский язык и мне тоже порой режут слух подобные слова – но тут другой случай. Дело в том, что данные слова “устоялись” в русском языке. Именно по ним люди ищут искомую информацию в сети.
02.11.2016 в 18:12 #3161Да, мне тоже эта мода на словечки надоела. Какую область не взять – везде этот бред. У нас в стране свои обычаи и свой язык потихоньку забывают. От рекламы по телевизору и некоторых каналов тошнит уже. И эти ютуберовские блогеры (нынешние кумиры 8-летних детей) заколебали. Их еще и на телевидение с такой словесной помойкой умудряются пропихнуть. Кстати, есть и другая тема: зэковские жаргонизмы. Слово “косяк” стало привычным не только в довольно серьёзных СМИ, но и у школьных учителей. Понятно, что какие-то слова (из той же игровой индустрии) приходится принимать, но если есть возможность, лучше использовать русский аналог. 🙂
09.02.2017 в 17:12 #5656В моей проф области “словечки” (а точнее, англицизмы) уже лет 15 как в моде. Гайды, гайдлайны, брифы, лончи, сплиты, коммитменты, асап, факап, заапрувить. Это используется в деловой переписке.
Я сначала тоже бесилась, но спустя 15 лет уже слух не режет.23.01.2020 в 21:30 #35461Ваши руки и пальцы не достаточно ловки для поимки этого уникального карманного монстра и для его успокоения вы многоуважаемый игрок в покемон го соблаговолите использовать Nanab Berry(с британским акцентом). Перевод. Хрен ты криворукий, банан юзай для кэтча. Уник уйдёт!
-
АвторСообщения
Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.